Tuesday, February 14, 2012

पंच प्रेमधुन

     वेलेंटाइन डे मनाने या ना मनाने के आपके तमाम तर्क और ऐतराज हो सकते हैं, लेकिन अगर इसी बहाने कुछ प्यार मे ढली प्यारी धुने गुनगुनाने का इरादा हो तो फ़ितरतन ये शय बुरी नही! प्यार पे पड़ने, ना पड़ने, उससे बाहर निकल आने, फिर से उसी मे जा पड़ने की तमाम वजहें जिंदगी दे सकती है (और आप खुद को जस्टीफ़ाइ भी कर सकते हैं..हर बार) मगर प्रेम नामक इस रहस्यमय तत्व (जिसके गुणो-अवगुणो पर अनंत काल से निष्कर्षहीन वैज्ञानिक-दार्शनिक-सामाजिक अनुसंधान जारी हैं) को अपनी जिंदगी से स्थाई तौर पर बाहर कर पाना संभव नही होता है। क्योंकि हमारी आत्मा भी इसी तत्व से बनी हुई होगी शायद। खैर अगर ढाई अक्षर पढ़ने (और डाकिये की बकवास सुनने) का आपका इरादा ना भी हो तो भी संगीत की कोमल स्वर लहरियों के जादू से बच पाना नामुमकिन होता है। और यह एक ऐसी दुनिया का दरवाजा है जो दुनिया की सारी भाषाओं, भूगोल के परे जा कर खुलता है, अनुभूतियों के आँगन मे। फिर प्रेम भी तो एक अनुभूति है बस। तो भाषाओं और भूगोल की सरहदों से परे सुरों की सीढियाँ चढ़ते हुए इस मौके पर रूबरू होते हैं समंदर पार के कुछ क्लासिक और शुद्ध 24 कैरेट के रोमांस भरे गीतों से। वैसे तो कोई भी गीत बोलों के संग ही अपनी धुन और गायन की कमंद के सहारे आपके दिल मे उतरता जाता है, फिलहाल गानों के लिरिक्स के ’संक्षिप्त और चलताऊ’ भावानुवाद भी इस डाक के साथ मे नत्थी कर दिये गये हैं। रोमांस की यह संगीतमय पेशकश खासकर उन लोगों के लिये जो प्यार के सिर्फ़ सैद्धांतिक पक्ष पर यकीन रखते हैं (या रखने को मजबूर हैं)। ;-)


*********

    अल दी ला (ईटालियन): साठ के दशक के प्रसिद्धतम और गजब के रोमांटिक इस इतालवी गीत को यूं तो कई गायकों ने अपनी आवाज दी है. मगर एमिलिओ पेरिकोली के गाये इस वर्जन की बात जुदा है। पहले प्यार जैसी शुद्ध भावुक और आवेगपूर्ण गीत मे गुइलिओ रपेत्ती के लिखे हुए प्रेमिका की तारीफ़ मे शब्दों के खजाने खोल देने वाले बोल एमिलिओ की लोचदार आवाज के पंखों पर चढ़ कर आपको इस दुनिया से परे प्यार की एक दूसरी ही दुनिया मे ले जाते हैं। यह वर्जन (और वीडियो भी) फ़िल्म ’रोमन एडवेंचर’ का हिस्सा है, मगर गीत की लोकप्रियता कई दशकों के बावजूद अभी तक कायम है। वैसे इस गाने के कोनी फ़्रांकिस और बेट्टी कर्टिस वाले फ़ीमेल वर्जन भी कुछ कम लोकप्रिय नही। 

कभी यकीन नही था खुद पर
कि कह पाऊँगा तुमको ये बात:
दुनिया की सबसे अनमोल चीजों से भी परे, वहाँ हो तुम
सबसे महत्वाकाँक्षी सपनो से भी परे, वहाँ हो तुम
खूबसूरत से भी खूबसूरत चीजों से परे
सितारों से भी परे, वहाँ है तुम्हारी जगह
दुनिया की हर चीज से जुदा, वहाँ जहाँ तुम मेरी हो, हाँ सिर्फ़ मेरी
सबसे गहरे समंदरों से भी परे, वहाँ तुम हो
दुनिया की हदों से भी परे, वहाँ तुम्हारी जगह है
अनंत समय से परे, जिंदगी से परे
वहाँ जहाँ तुम हो, हर चीज से परे
वहाँ तुम हो मेरे लिये !


*********

   तू सेइ रोमांतिका (फ़्रेंच): अब अगली बारी प्रेमी की तारीफ़ की। दालिदा का नाम पिछली सदी के फ़्रांस की सबसे लोकप्रिय गायिकाओं मे से एक है। मूलतः इतालवी इस गीत का यह फ़्रांसीसी वर्जन है जिसे दालिदा ने अपनी अलहदा और खूबसूरत आवाज के पैमाने मे ढाल कर खासा नशीला बना दिया है। दालिदा भी वैसे तो इतालवी मूल की ही थीं मगर उन्होने दस से भी ऊपर भाषाओं मे गाने गाये। किसी शर्माये सकुचाये प्रेमी के मन की गिरहें खोलती प्रेमिका के दिल से छलकते प्यार का सोंधापन दालिदा की आवाज से भी छलका जाता है। वैसे इसका मूल इतालवी वर्जन डिनो वर्दे का लिखा और रोनातो रास्केल का गाया हुआ है।

तुम भी अजब हो, पर जाहिर नही होने देते
और कोई जान भी नही पाता है
अजीब हो तुम, तुम्हारी आँखों मे अगन नही दिखती
मगर तुम्हारे दिल मे छुपी है अगन

कितने रूमानी हो तुम, और आवारा
तुम नही करोगे कुबूल
मगर मै जानती हूँ
सब पता है मुझे
इतने रूमानी हो तुम, तभी मेरा दिल आता है तुम पर
कितनी उदास होती है तुम्हारी आंखें
जब हमारे आसमां का नीलापन होता है कम

बच्चे से खिलखिलाती हँसी या कि बहार का कोई फ़ूल
लकड़ियों मे जलती आग सा कोई गीत
दिल मे ही छुपा लेते हो प्यार
और मेरे सामने जाहिर नही होने देते
डरते हो कि मजाक न बने तुम्हारा
अपनी खुशियों को जाहिर नही होने देते
रखते हो खुद से भी छुपा कर

तुम हो इतने रूमानी कि मै तुम पर जान देती हूँ
तुम्हारे होने से मुझे जिंदगी एक खूबसूरत कविता सी लगती है

तुम छुपाते हो मगर पता है मुझे
तुम्हारे अक्स से बने होते हैं मेरे सब सपने
और जब मै देखती हूँ तुम्हे रूमानी और आवारा
मुझे तुम ही लगते हो वजह
मेरी सारी खुशियों की

कितने रूमानी हो तुम
रूमानी हो मेरे लिये


*********

   केरार इ अमॉर (स्पेनिश): यह मधुर गाना प्रसिद्ध मेक्सिकन गायक होसे होसे के सबसे लोकप्रिय गानों मे शुमार है। रोमांटिक गीतों के राजकुमार की उपाधि से नवाजे गये होसे बीसवी सदी के उत्तरार्ध के सबसे प्रसिद्ध लैटिन गायकों मे से माने जाते हैं। उनकी सौम्य और मोहक आवाज और कर्णप्रिय संगीत से सजा यह गीत प्यार को डिफ़ाइन करने की कोशिश करता है और सच्चे प्यार को हाइलाइट करने की भी। वैसे होसे के गाये रोमांटिक गाने दुनिया के हर कोने मे लोकप्रिय हुए हैं।

हर किसी को मालुम है लगभग
कि कैसे चाहा जाता है किसी को
मगर कुछ ही जानते हैं
कि कैसे किया जाता है प्रेम
एक बात नही है दोनो
चाहना और प्रेम करना
प्यार होता है दर्द, चाह होती है आनंद के लिये
प्यार होता है बढ़ते जाना आगे
निछावर कर दे्ना जीवन प्रेम मे
लालसा रखने वाला जिये जाना चाहता है जबकि,
नही चाहता पीड़ा भोगना
प्रेम मे सो्चा नही जाता कुछ, बस दे देना होता है अपना सब कुछ
कामना रखने वाला भूलना चाहता है सब
नही उठाना चाहता दुख
बहुत जल्द खत्म हो जाती है चाहत
जबकि प्रेम होता है अनंत

प्रेम है आकाश और प्रकाश
प्रेम सम्पूर्णता देता है
समंदर जिसका कोई किनारा नही
प्रेम है कीर्ति और अमन
लालसा है दैहिक, एक अंधे कोने की तलाश
लालसा है छुअन, चुंबन
लालसा है पल भर की आग

सबको आता है चाहना किसी को
किसी किसी को आता है प्रेम करना


*********

   बेबी इट्स कोल्ड आउटसाइड (इंग्लिश): इस कड़ी मे अगली पेशकश एक अमेरिकन युगल गीत है। फ़िल्म ’नेपच्यून’स डाटर’ के इस गीत को 1949 का आस्कर अवार्ड मिला था और यह गीत आस्कर विजेता लोकप्रियतम गीतों मे से शुमार किया जाता है। इसको जॉनी मर्सर और मार्गरेट व्हाइटिंग ने अपनी आवाज दी है। इस गीत मे टीन-एज प्रेम अपने सबसे आम और सहज रूप मे सामने आता है। यहाँ प्यार फ़ैंटेसी भर नही है बल्कि प्यार की कोमल मिठास भरे विलयन मे पिता, भाई, अम्मा, पडोसी और दुनिया भर की भी फ़्रिक्रें घुली हुई हैं। छेड़छाड़ और हलकी शरारत, नजाकत भरे बोलों मे जहाँ लड़के की अपनी प्रेमिका से कुछ देर और रुक जाने की प्यार भरी कामनामय मनुहार है तो लड़की के प्यार मे डूबे दिल और तमाम डरों से घिरे दिमाग के तमाम बहानों के बीच की कशमकश है। टिपिकल बालीवुडिया किस्म के प्रेम मे रचा हुआ यह गाना कितनी भी बार सुने आपको हर बार पहले से अच्छा ही लगता है। क्लासिक का दर्जा प्राप्त इस गाने को तमाम दूसरे कई गायकों ने भी अपनी आवाज दी है।


*********

   ला वियें इन रोज (फ़्रेंच): पोस्ट का आखिरी गाना पिछली सदी के सबसे रोमांटिक और पापुलर गानों मे से एक है। फ़्रेंच गायिका एदिथ पियाफ़ का यह गाना प्रेमधुन के धुनियों के लिये जरूरी खुराक है। सौ टके रोमांस मे डूबे बोलों को एडिथ की विशिष्ट आवाज की कालातीत स्पर्श और खासे नास्टाल्जिक म्यूजिक का साथ एक दैवीय फ़्लेवर देता है कि यह गीत फ़्रांस के सर्वकालिक लोकप्रिय गीतों मे ही नही बल्कि प्रेम की सर्वकालिक लोकप्रिय धुनों मे से एक माना जाता है।

आंखें जो निहारती हैं मुझमे
मुस्कराहट जो खो जाती है होठों पर
अछूती सी छवि है मेरे प्रियतम की
मै हूँ जिसकी

जब वो मुझे बाहों मे भरता है
और हौले से कुछ कहता है कानों मे
मुझे जिंदगी गुलाबों सी रंगीन दिखती है
उसकी प्रेम से पगी बातें
रोजमर्रा की बातें
जादू सा करती जाती है मुझ पर
खुशी से भरता जाता है मेरा दिल
और मै जानती जाती हूँ
कि वो मेरा है और मै उसकी, सारी उमर
उसने बोला है मुझे
जिंदगी भर के संग का वादा किया है मुझसे
मै अपने अंदर महसूसती हूँ
अपना दिल धड़कता हुआ

प्यार की अंतहीन रातों मे
एक खुशी छाती है धीरे-धीरे
और सारा दर्द, सारी चिंताएं गुम होती जाती हैं
खुशी खुशी मर सकते हैं प्रेम मे



6 comments:

  1. shukriyaa..is pyaar bhare din ke anmol tohfe ke liye

    ReplyDelete
  2. A complete treat to ears ! Great ! Thanks buddy ! :-)

    ReplyDelete
  3. बड़ी फुर्सत में लिखी है आपने यह पोस्ट... बेहद खूबसूरत और संजोने लायक

    ReplyDelete

जाती सासें 'बीते' लम्हें
आती सासें 'यादें' बैरंग.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...